Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

ERREUR

Commentaires 357

Zagig Yragerne
le 04/02/2016 à 15h56
@Toto: je peux répondre à ta dernière question. Toi. Tu es vraiment à côté de la plaque. J'imagine que c'est aussi d'avoir pris la discussion en cours, et de probablement pas avoir suivi ce qu'il s'est passé depuis le début, mais vraiment tu n'as pas du tout compris le problème. En particulier, personne n'a jamais dit (que ce soit BBE ou Agate) avoir tous les droits sur le SRD. Après si tu veux remonter les 32 pages de commentaires pour essayer de comprendre, je te souhaite bien du courage parce que moi j'ai pas le courage de t'expliquer. ^^
alanthyr
le 04/02/2016 à 15h56
@Toto21926 : et ben ça en fait des questions ... tu veux donc des réponses je suppose ... ces réponses n'implique que ma personne et en aucun cas BBE bien entendu.
en quoi est ce une déclaration de guerre qu'un concurrent s'aligne sur l'offre de bbe, de proposer de fournir sa traduction gratuitement ensuite à la communauté ?
la déclaration de guerre est que Agate propose à au moins cinq collaborateurs de la rédaction de Casus Belli, censés travailler pour Héros & Dragons, de travailler sur des textes pour leur projet.
 
en quoi serait ce une obligation de faire une trad commune avec bbe?
en aucun cas, c'est une obligation seulement si tous les ouvrages en français ont une traduction commune cela facilitera la vie des rôlistes qui pourront aller piocher dans tous ces mêmes ouvrages qu'ils viennent d'Agathe, de BBE, de Grumph ou autre ... 
mais encore une fois, qui a dit que agathe voulait imposer sa traduction ?
personne le dit, il n'y a que toi qui le dit ...
vous pensez sérieusement que bbe fournirait sa trad a son concurrent (et la communauté) avant que leur projet soit terminé et livré au backers, soit dans dans environ un an ?
ben oui ... ceci dit on peut te poser la question au sujet d'Agathe... et pour être précis, BBE laissera à la disposition de la communauté la traduction du SRD sur le site de AideDD...rien de plus.
et puis pas dans un an ... va donc voir l'état d'avancement des travaux ... d'ailleurs chez Agathe, ils en parlent de l'avancement ? (<= je taquine)
vous croyez sérieusement que agathe va attendre jusqu'a un an pour se mettre a bosser ?
je ne te le souhaite pas ... j'espère même pour toi qu'ils ont déjà commencé ... BBE c'est déjà le cas ...
ou est la fourberie dans tout ça ?
euh ... chez Scapin ? (<= ceci est une blague)
enfin que viennent faire ses remarques sur les commentaires des internautes sur le projet agathe ?
ah ça, c'est tout personnel ... puisque c'est moi qui ait dit aux anti-BBE (dont tu fais parti apparemment) de se casser et de nous foutre la paix ... BBE n'a rien à voir avec ça ...
La remarque en question du fait d'interdire l'accès aux commentaires aux non-souscripteurs vise à souligner que BBE sont tellement odieux qu'il te laisse t'exprimer sur leur site ... alors qu'Agathe ne permet même pas qu'on s'exprime sur le site d'Ulule ...
n'ya til pas ici même des gens qui disent du mal d'agathe dans ce fils de commentaire ?
le problème n'est pas dire du mal ou du bien d'untel ou untel. Le problème est de laisser la possibilité de s'exprimer à qui veut. BBE laisse faire. Agathe non. Ce n'est pas une vue de l'esprit, c'est un fait.
En espérant avoir répondu à vos interrogations, cher ami rôliste, je vous souhaite une aimable et douce journée apaisée. Je vous serais grès  de bien vouloir transmettre mes amitiés rôlistiques à ceux d'en face (puisque qu'on ne peut leur dire directement) et de leur souhaiter sincèrement la plus grande réussite dans leur projet auquel je ne participerai pas pour cause d'investissement ici même ...
Bazounga
le 04/02/2016 à 14h42
À ce jour et à cette heure, BBE a récolté 926107 € en crowdfunding (tous projets confondus) !
Sur cette somme, seulement 80% était sur des projets BBE. Le reste était pour d'autres éditeurs.
C'est cool quand même, je trouve.
Bazounga
le 04/02/2016 à 14h35
Ah.
Ben tiens.
Si ça marche.
Ça doit être seulement à partir d'un smartphone que ça marche pas.
Bazounga
le 04/02/2016 à 14h35
Moi non plus ça marche jamais les sauts de ligne.
Chuis pu tout seul, ça me fait plaisir.
LeoDanto
le 04/02/2016 à 14h21
Sans rapport mais je veux bien savoir comment vous arrivez à faire des renvois à la ligne. Parce que moi j'ai beau faire une belle mise en page, ça me colle tout à chaque fois -_-
Grand Strateger
le 04/02/2016 à 13h48
On a bien compris le commentaire initial.
Pas besoin de le poster deux fois.
Thx
LeoDanto
le 04/02/2016 à 08h32
@Toto: j'ai quand même l'impression que tu es à côté de la plaque et c'est dommage parce que ton post te montre comme quelqu'un d'intelligent. Je t'invite donc à relire le billet d'humeur encore une fois, à froid, pour y trouver une partie des réponses que tu cherches.Quant à savoir qui aurait dû contacter qui d'abord pour la traduction, ça me passe un peu au-dessus mais signalons que les premiers à avoir annoncer ce CF, c'est BBE me semble. En tout logique, c'est Agate qui aurait dû contacter BBE pour un éventuel accord de traduction.Mais bon, est-ce vraiment important ?Et pour le reste, oui 99% des gens qui bossent dans le jdr sont Freelance mais il y a un truc qui s'appelle le "conflit d'intérêt " et qui veut dire que ce n'est pas parce que tu n'es pas lié par contrat CDI que tu peux bosser pour qui tu veux, quant tu veux. Y'a des conditions éthiques. Et ces considérations, si elles s'appliquent aux auteurs, sont également parfaitement connues des employeurs. C'est un manque flagrant de tact, de délicatesse ou d'éthique (entourer la mention utile) que de les avoir ignorer.PS: après, ce me ferait de la peine que le paysage français comptent si peu d'auteurs de qualité qu'on soit obligés d'aller chercher ceux qui bossent régulièrement en face.PS BIS: le projet initial d'agate, et que faisait toute sa légitimité et son intérêt low cosy, c'était juste la traduction du srd. Il n'y avait pas besoin d'auteurs. Puis le projet a évolué pour me sembler maintenant complètement fous. Aux dernières nouvelles (pour ce que j'ai cru comprendre), ce serait maintenant 3 bouquins de 230 pages couleurs et illustrés pour moins de 60¤? Sérieusement ?
lhommesinge
le 04/02/2016 à 07h52
@Alanthyr : Nooooooooooooooooooooooooooooooooooooon ! (la colère mène à la haine, et la haine mène au Côté Obscur !) (Bon ok, ça on s'en fout, mais on va se faire MODERER !!!! Et ça mince, quelle humiliation !  )
alanthyr
le 04/02/2016 à 07h22
bon ça commence à me saouler ...
@Toto : tu poses la question  alors que manifestement tu n'as rien compris, et au final tu dis beaucoup de conneries ... 
Mais on va faire simple pour les anti-BBE : vous considérez que BBE sont des salauds en poussant un coup de gueule public, que les pauvres gars de chez Agathe ont eu raison de faire ce qu'ils ont fait, que parce que c'est un secteur concurrentiel il n'y a aucune place pour être des professionnels réglos, et au final il est bon de passer du temps à fair du BBE bashing sur leur site (alors que Agathe a bloqué l'accès aux commentaires pour les non souscripteurs => si tu veux pouvoir parler, tu payes). 
Mais je vous le dis simplement : vous n'aimez pas BBE ? et bien cassez-vous !!! Restez chez Agathe, faites péter les records de votre côté (ça marche très bien pour nous merci) 
Et ne venez plus nous faire chier en publiant vos conneries !!!
ps 1: Toto, rien de personnel là dedans biensur, c'est plus un message général que singulier
ps 2 : milles excuses aux autorités locale si je m'emballe mais ça me gonfle

 
 

Ajouter un commentaire