Utilisation des Gazettes 7
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/39431_vSyh6iy_3dx0blbFbdq_7wV-2t.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/59573_bYg7d-mu3_ntunpLb9-asz3juw.jpg)
Je les utilise comme source d'infos pour mes joueurs (pourqu'ils connaissent un peu mieux le lore ou juste qu'ils puissent se rendre compte qu'il se passe des choses). Je m'arrange en général pour exploiter un article (même un truc potentiellement insignifiant) pour qu'ils puissent avoir une réaction du type "hé mais yavait pas un truc à ce propos" ou autre réaction du même genre. Je sais que certains autres articles peuvent être aussi source d'intrigues mais de ce côté comme je peux taper en VO pour les scénars je ne suis pas trop en manque.
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/39431_vSyh6iy_3dx0blbFbdq_7wV-2t.jpg)
Vivement une IA suffisement performante pour faire traduire n'importe quel document de manière automatique... Mais vraiment automatique... Sans devoir retoucher de mise en forme ou ce genre de choses...
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/59573_bYg7d-mu3_ntunpLb9-asz3juw.jpg)
Je pense que tout ceux qui vivent de la traduction et de l'édition en VF etc. ne sont pas tout à fait du même avis.
- Docdemers
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/30525_l0ql6yql_oozp1cCt-p5bfLxcr.jpg)
J'ai pensé la même chose que toi !
En effet, ce serait triste de voir une aussi belle gamme qu'est la version française de Das Schwarze Auge disparaître faute de vente car tous le monde traduit eux même de la version originale. De plus, ça ouvrirait potentiellement la porte à de la contrebande massive de PDF traduit maison. Je n'ai rien contre aller pigé dans la version allemande, mais il ne faudrait pas que du même coup l'on tue la gamme française.
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/39431_vSyh6iy_3dx0blbFbdq_7wV-2t.jpg)
En effet, mea culpa, ce ne serait pas top pour cette belle activité... J'aurais mieux fait de me taire sur ce coup là!
A mon avis, ça arrivera tôt ou tard, vu les performances actuelles des traducteurs automatiques... Ceci étant, gageons que le pdf ne remplacera jamais un beau livre comme seul BBE sait nous en concoter... Tous les bouquins de l'ON que j'ai reçu jusqu'à présent sont de pures merveilles, de très beaux objets...
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/public/Shadowrun/ganger.png)
Heureusement on est loin d'avoir une IA qui ait la finesse de compréhension d'un humain au regard du contexte des phrases et de la cohérence des termes employés dans l'ensemble de la gamme.