correctif à apporter sur prochaine version SR6 : electrisé pas electrocuté 23
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Shadowrun
Moi je ne connaissais pas la différence. Je pense qu'à la lecture ça m'aurait fait tiquer, mais que j'aurais compris. Dans un bon jour, j'aurais pris le dictionnaire, et j'aurais appris quelque chose. Dans un mauvais jour, j'aurais râlé un peu dans ma barbe sur la qualité de la traduction, et puis je me serai fait corriger sur un forum, ce qui m'aurait fait manger ma "tarte parfum humilité". Un encart de 2 lignes pourrait expliquer le choix du terme (même si vraiment pas obligé).
C'est très personnel, mais j'aime bien apprendre des trucs via un jdr.... Donc je comprends le choix de l'équipe, mais je sais pas si dans ce cas ça aurait forcément égaré le lecteur. Les deux mots ayant la même racine, ça reste compréhensible.
Mon métier m'oblige à passer une habilitation électrique qu'on recycle tout les 3 ans, et à chaque fois, ils insistent sur le fait que :
- électrocuté = mort
- électrisé = hôpital
Maintenant, selon moi, le seul dictionnaire qui soit réellement une référence, c'est le Littré, et lui-même n'est pas d'une précision absolue concernant ces termes.
Ce terme me froisse, effectivement, déformation professionnelle, mais tout comme "appuyer sur la gâchette" au lieu de "presser la détente", quand on connaît les armes à feu, c'est une abberation. Je défie quiconque d'appuyer directement sur la gâchette avec ses doigts boudinés, car il s'agit d'une pièce mobile enfermée dans le corps de l'arme (entre la détente et le chien). Les traducteurs de Shadowrun on évité cet écueil.
Quand je passais mon bac d'électrotechnique (càd au milieu des années 90), "électrocuté" c'était quand ça causait des blessures (mortelles ou non), et "électrisé" c'était quand le prof mettait les doigts dans la prise pour vérifier si c'était du 220 ou du 380V.
Comme quoi, la définition change au fil du temps aussi.