Actualité de la gamme Eclipse Phase - VO & VF 355
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Eclipse Phase
Je ne pense pas que les ventes soient un indice significatif car Fate est un système tellement simple à adapter qu'acheter une version Fate d'un jeu a souvent un intérêt limité.
Dohnar
Habituellement je te donnerai raison , mais avec EP on est dans une licence CC.
Si tu achètes c'est vraiment pour soutenir le jeu et ses auteurs ... et du coup les deux systèmes sont aussi faciles l'un que l'autre à obtenir
Le truc, c'est qu'il n'y a pas encore la VF de la V2 alors qu'on a celle de Fate.
Donc en France, c'est pas si étonnant de croiser plus de monde sur Fate pour faire du Eclipse Phase.
Le truc, c'est qu'il n'y a pas encore la VF de la V2 alors qu'on a celle de Fate.
Donc en France, c'est pas si étonnant de croiser plus de monde sur Fate pour faire du Eclipse Phase.
Fytzounet
Ah oui en France c'est possible, mais on parlait du public américain là (New York).
Pour la VF, en effet pour le moment c'est la grande attente
Il est indiqué dans dans le live que BBE attend la sortie d'une vrai gamme V2 et pas juste un livre de base avant de se lancer.
Oui c'est exactement ça ... BBE a bien envie de faire la V2, mais ils ont besoin que la gamme s'étoffe avec quelques suppléments en VO (pour l'instant il n'y a que des scénarios à part le LdB).
Donc il faut espérer que les travaux en cours chez Posthuman Studios arrivent à terme ... le Player Option, la mise à jour V2 de X-Risks et MRG et le fameux guide sur le crime et la justice !!!
Il est indiqué dans dans le live que BBE attend la sortie d'une vrai gamme V2 et pas juste un livre de base avant de se lancer.
Bibousse
Et également que BBE discute avec les auteurs de EP pour trouver une formule pour continuer la gamme malgré ce point problématique.
Il serait intéressant d'avoir un retour d'expérience de Shambleau sur la traduction du jeu , car à mon avis côté niveau de langue EP est assez dense et complexe à traduire
Dany40
Après dix-mille ans... Voilà ma réaction : j'ai adoré traduire EP ! Ca demandait pas mal de boulot, oui, et j'ai passé pas mal de temps à faire des recherches techniques sur des tas de sujets différents... Mais c'est quelque chose j'adore faire !
Pour la traduction en elle-même, je me suis assez amusé, car il y a beaucoup de "tons" différents dans le jeu. On peut passer du très formel à l'extra-vulgaire. Un regret : j'ai mal géré le pronom non-binaire qui est pourtant très important.
J'ai aussi beaucoup appris grâce à Fabienne, à la relecture. On sent la différence de qualité entre le scénario Gloire et le reste de suppléments, je trouve.
Je dois dire que ça me manque pas mal...
- Ceclic
Il serait intéressant d'avoir un retour d'expérience de Shambleau sur la traduction du jeu , car à mon avis côté niveau de langue EP est assez dense et complexe à traduire
Dany40Après dix-mille ans... Voilà ma réaction : j'ai adoré traduire EP ! Ca demandait pas mal de boulot, oui, et j'ai passé pas mal de temps à faire des recherches techniques sur des tas de sujets différents... Mais c'est quelque chose j'adore faire !
Pour la traduction en elle-même, je me suis assez amusé, car il y a beaucoup de "tons" différents dans le jeu. On peut passer du très formel à l'extra-vulgaire. Un regret : j'ai mal géré le pronom non-binaire qui est pourtant très important.
J'ai aussi beaucoup appris grâce à Fabienne, à la relecture. On sent la différence de qualité entre le scénario Gloire et le reste de suppléments, je trouve.
Je dois dire que ça me manque pas mal...
Shambleau
Content d'avoir de tes nouvelles et merci pour ce retour ...
J'espère que tu auras l'occasion de retravailler sur la traduction de ce jeu en tout cas !
Mon contrat avec ma fac se termine pile dans un an et je pense avoir besoin de deux ans pour terminer ma thèse... Du coup c'est envisageable de mon côté :P
Un tout grand merci pour ta traduction. A l'occasion pourrais-tu donner un exemple de traduction que tu aurais réalisé autrement? (rapport au pronom non-binaire).
Pour tous :
Qu'est-ce qui arrivera en premier?
Le premier jeux de rôle avec la licence ORC ou la V2 d'eclipse phase? (perso, il me faudra les deux)
- Shambleau
Ca...
le souci, c'est que c'est super calme côté VO.
Ils viennent de sortir une aide de jeux sur les forks. Très bievenue, comme d'habitude, ça permet de vraiment exploiter les spécificités de l'univers.
C'était une précommande, faut que tu vois en direct avec BBE
Bonne nouvelle côté VO, le prochain supplément Eclipse Phase V2 devrait être disponible cet été ... on croise les doigts
À savoir le character option qui inclura le morph recognition guide v2 !
- Dany40 le Fix
Oui tu as raison de préciser, le livre porte pour l'instant le nom de Character Options :
Eclipse Phase Second Edition Character Options
Print/PDF
A complete Second Edition update to the lifepath character creation system originally from Transhuman. Updates all morphs to EP2,introduces some new variants, and more!
Posthuman Studios vient de partager à ses Patreon un document de 55 pages qui est le playtest de la création de personnage par chemin de vie ... la version V2 de cette méthode de création alternative qui avait été amenée en V1 par le supplément Transhumain.
Mais plus intéressant encore est l'info qui va avec (traduction brute via Deepl ) :
Pour le projet mensuel de mai, nous avons choisi de nous concentrer sur la finalisation du livre Options de Personnage - si vous n'êtes pas familier, ce livre révise le système de chemin de vie et les morphes restants de l'EP1 pour la seconde édition. Nous sommes en retard d'un jour ou deux, mais voici la section complète du livre sur le chemin de vie, soumise à vos tests de jeu et à vos commentaires !
Nous lancerons bientôt une campagne de crowdfunding pour ce livre, mais en attendant, veuillez utiliser ces règles pour créer des personnages et rechercher les problèmes. Si vous repérez des erreurs ou des corrections, postez-les dans le canal sentinelles-playtest sur notre discord ou envoyez-les nous à
info@posthumanstudios.com
.
Donc ça arrive !! Enfin !