Comment vous dire... 146
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
Je n'ai pas encore pu aborder la chose, et je doute que le livre puisse satisfaire à toutes les expectations de chacun, vu le sujet, et vu les sensibilités très différentes qu'on puisse avoir. La mérite de la publication est surtout d'être là, et d'aborder les choses de manière correcte. On verra après si les éléments individuels sont à la hauteur des attentes.
Je suis surtout heureux d'avoir une série de persos, d'outils et de lieux à disposition qui m'aideront à donner vie au jeu dans des endroits un peu de l'autre côté de la scène publique, où les héros passent pas mal de leur temps, mais où je suis limité par mes propres stéréotypes pour les donner vie. Pour les règles, les objets, etc. on verra si c'est utile; maintenant, pour moi les règles me permettent de faire des scènes sans chaque fois inventer des trucs soi-même. On verra si elles y servent. Un de mes joueurs joue un guerrier qui cherche partout à se taper des femmes (il a pris ce défaut) et après trois-quatre situations divertissantes je suis un peu à court d'originalité et on est quand même content de pouvoir régler la chose avec quelques jets de dés pour ne pas trop ralentir à chaque fois l'histoire. Toutefois j'espère qu'ils ne vont pas mettre dans toutes les publis à venir, chez chaque PNJ, à côté des stats habituels, la taille de ses... Bon.
Pour l'emballage en noir, en effet, c'est un peu un gag et un truc promotionnel, évidemment. Maintenant, je pense que la couverture de l'aventure dans les thermes, sans être particulièrement choquante, est assez explicite et probablement peu apte à, disons, mettre en étalage de magasin.
Le petit plaisir de Raïa que je me suis offert :
Accompagné de deux gazettes, d'une carte postale de Havéna et d'un marque page.
- Oog des Meesters
Superbe! Bravo!
Bonjour !
Du coup arrivant très tardivement sur le topic, je m'en excuses, aurons nous la chance de voir arriver cet ouvrage dans la langue de molière un jour ? (même si c'est dans un moment)
Hello Aldenya,
Rien n'est impossible! Si cela dépendait de nous on vous l'aurait déjà fait, comme toute la gamme de l'ON! Mais cela ne dépend pas de moi...
Alors, pour répondre sérieusement: c'est difficile à dire, je n'ai pas de boule de cristal. Ce n'est pas exclu. Mais cela dépendra majoritairement de la question si l'ON arrive à se tailler une place sur le marché du JdR en Français. La contrainte finale est économique: l'éditeur (BBE) doit pouvoir survivre, ou, autrement dit, il faut vendre suffisamment d'exemplaires d'un jeu pour récupérer les frais de traduction. Si dans deux ans plus personne ne s'intéresse à l'ON, oubli les suppléments. Si dans 5 ans l'ON est un JdR dont chaque publi vend mille exemplaires facilement, je pense que tu l'auras dans les mains. Avec les ressources en réalité limitées on sera probablmeent quelque part entre les deux extrêmes et la question devient ensuite: quel volume à prioritiser. Règles en supplément? Aventures? Livres-source?
Au vu du bon nombre de produits encore à traduire qu'on pourrait considérer "essentiels" (règles magie, prêtres, ...) un volume un peu spécial comme celui-ci ne parait vraiment comme une priorité - sauf si les lecteurs le demanderaient en grand nombre... Donc je ne pense pas qu'on verra très rapidement ces livres sur l'amour en Aventurie... Mais je ne pense pas vraiment qu'on devrait déjà l'exclure. Tout dépendra de la vitesse avec laquelle nous pourrons livrer les publications suivantes après la PP actuelle.
Ca répond à ta question?
Coucou !
Ca répond à ma question, je te remercie grandement !
Je vais faire des offrandes aux dieux pour que ça arrive alors ^^'
Et que je regrette d'avoir été mauvais en cours d'Allemand :'(
- Oog des Meesters
Avec plaisir! Je pourrais encore rajouter que le livre ne sera vraisemblablement jamais traduit en anglais. Apparamment le marché anglophone (lisez: les USA) n'est pas du tout ouvert à la thématique. On serait obligé de mettre le livre dans le magisin derrière le comptoir et dans un emballage avec avertissement. Déjà que pour le LdB certaines illustrations ont été légèrement "adaptées" (lisez: on a du couvrir certaines nudités partielles, entre autre des nymphes) pour le public américain, alors pour cette publication-ci...
- Docdemers
- et
- Utilisateur anonyme
Raison de plus pour les traduires !
Qui plus est, il me semble que ce n'est pas forcément un thème abordé très souvent.
Rien que pour l'inspi tous jeux confondus, ce module serait intéressant à mon avis.
- Docdemers
Entièrement d'accord ! Je ne connais personnellement pas d'équivalent...
Il y a Lamentation of the flame princess qui est délibérément non politiquement correct Ici par exemple. Même si le mot vagin est mieux accueilli en Europe qu'aux US...
Ou la Trilogie de la Crasse...
Personnellement cela ne m'attire pas plus que ça. Mais c'est bien d'avoir de la diversité dans les offres
Personnellement cela ne m'attire pas plus que ça. Mais c'est bien d'avoir de la diversité dans les offres
Sammy
Personnellement, je me dis que le culte de Raïa doit y tenir une bonne place dans ce livre. Donc, juste pour ça (et pour le petit côté "politiquement incorrect" !) je suis preneur.
Et puis, même s'il est tout à fait possible de jouer à L'Oeil Noir en "mode jeunesse", il faut avouer que l'univers et le style de jeu axé sur les intrigues, les complots et les enquêtes est déjà plutôt orienté vers les adultes.
Je suppose que tous les souscripteurs ont reçu ce gentil message :
"Wir haben euch lange hingehalten, aber jetzt packen wir es and und geben euch was ihr wollt!
Das letzte ausstehende Ziel des Crowdfundings!
Das Let's Play mit Alex (Redakteur), Serina (Autorin von Das Glück der Feen ausFesseln der Lust), Philipp (Crowdfunding Team) und Johannes (hat sich überreden lassen) startet am 28.11. um 19:30 auf unserem Youtube Kanal UlissesSpieleTV.
Abonniert und seid von Anfang an dabei und seht das erotische Abenteuer in Belhanka live, in voller Länge und unbeschnitten!
Lasst euch nichts entgehen und feiert die Let's Play Sensation auf die wir fast ein Jahr gewartet haben!"
Vu que je suis pas du tout germanophile j'ai fait une traduction internet qui donne :
"Ça fait longtemps qu'on essaie de gagner du temps, mais maintenant on va l'attraper et vous donner ce que vous voulez !
La dernière cible exceptionnelle du crowdfunding !
The Let's Play with Alex (éditeur), Serina (auteur de Das Glück der Feen aus Fesseln der Lust), Philipp (Crowdfunding Team) et Johannes (a été convaincu) débute le 28.11. à 19:30 sur notre chaîne Youtube UlissesSpieleTV.
Inscrivez-vous et soyez là dès le début et découvrez l'aventure érotique de Belhanka en direct, en intégralité et sans coupure !
Ne manquez rien et célébrez la sensation Let's Play que nous attendons depuis presque un an !"
Si je comprends bien c'est un scénario joué par une partie de l'équipe d'Ulisses ? Qui pour me confirmer ?
Au moins les gens d'ulisses vont jusqu'au bout de leurs idées et quoi de mieux qu'une partie live pour montrer que ce genre de sujet peut être abordé même dans le jeux de rôle. Pour les connaisseurs de la langue de Goethe il serait intéressant d'avoir leurs impressions.
- Utilisateur anonyme
Une petite stats :
Ulisses Spiele "DSA5 : Wege der Vereinigungen" détient aussi le record du plus d'argent levé au lancement et le plus grand nombre de backers sur une campagne Game On en 2018 !
- Docdemers