Atlas de la Terre du Millieu 29
Forums > Gnomes & liches
Oui, vous avez raison, Combe Fendue, c'était mieux
Franchement, Fendeval c'est très bien aussi. Et la famille Tolkien est contente des nouvelles traductions alors laissons passer le temps et dans 20 ans Fendeval aura remplacé Fondcombe dans vos coeurs, c'est pas un souci.
- Helios
Je viens juste de me le prendre cet atlas. Au feuilletage un très beau bouquin... et lourd aussi😁. Le grand format met bien en valeur les cartes, c'est beau, complet, il y a aussi pas mal de textes et de repères chronologiques. A confirmer à la lecture mais je suis emballé. En plus offert avec le livre une grande carte poster du second âge !
Pour ce qui est de la nouvelle traduction, je la trouve vraiment pas mal. Une fois passé le cap de s'habituer aux nouveaux noms de lieux ou de personnages, ça passe bien la lecture est plus fluide, et tout ce qui est chansons, poèmes etc rend très bien. Je viens de terminer le Silmarillion, j'en avais le souvenir d'une lecture un peu âpre et avec des incohérences de traduction avec Bilbo ou le SdA, mais maintenant ce se lit mieux à mon avis. Et on a une traduction homogène entre tous les ouvrages.
Sans doute parceque la traduction d'origine, bien qu'on s'y soit habitué, contient des contresens, des références hors du monde Tolkien (chrétiennes par exemple) et j'imagine aussi pour uniformiser le hobbit et le seigneur des anneaux (il me semble que dans le hobbit, le nom de Bilbo n'est pas traduit par exemple).
Théoriquement la nouvelle traduction se veut plus proche de l'original, mais je m'abstiendrai de donner mon avis ne l'ayant pas lue.
- Helios
Oui, sans doute tout cela, je crois avoir lu quelque part que Tolkien n'était pas satisfait de la traduction française. C'est dommage qu'il n'aimait pas la langue française (à ce que je crois me souvenir), il aurait pu aider, lui qui connaissait pas mal de langues.
- Helicon38
Oui, il me semble aussi que JRR TOLKIEN n'aimait pas le français comme langue.
Néanmoins, son fils, Christopher, a vécu en France environ 30 ans. Il est mort à Draguignan. C'est lui qui a édité " Le Silmarillion ".