Errata Livre de base Deadlands Reloaded - BBEDLR01 59
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Deadlands - L'Ouest étrange
Bonjour à tous,
vous trouverez ici l'errata officiel pour Deadlands Reloaded : livre de base (BBEDLR01).
Il s'agit d'une spreadsheet google drive qui contient deux onglets :
- L'onglet Errata 1re impression regroupe tous les erratas concernant la première impression du livre de base (et à la version collector).
- L'onglet Errata 2e impression (pdf v4) regroupe tous les erratas concernant la deuxième impression du livre de base et version la plus récente du pdf (v4 dans votre bibliothèque PDF normalement).
Note : cet errata est également accessible via la page de la gamme Deadlands Reloaded et la page produit du livre de base édition normale et édition limitée.
Ce fil de discussion n'est pas prévu pour discuter, mais uniquement pour fournir les erratas :
- Si vous avez des questions, ouvrez un autre fil de discussion pour ça
- Si vous avez des erratas à soumettre, merci de le faire via ce fichier, et de poster un message sur ce fil de discussion (pour que nous soyons informés)
Page 143, Certaines créatures, tout comme des scènes horribles, peuvent ébranler la résolution du plus endurci des personnages et le forcer à faire un test de Terreur (un jet d’Âme).
>> Il faut lire (un jet de Tripes), non ? Si c'est bien le cas, même erreur dans la suite page 144.
[Edit] : En tant que débutant, je ne suis pas sûr que j'ai bon mais j'ai listé ce que j'ai trouvé dans le fichier...
Oui, on peut encore remonter des erreurs. Ce sera toujours utile mais pour la réimpression, encore quelques jours je pense (peut-être jusqu'à la fin de la PP en cours).
Bonjour Ghislain,
Je pense que j'arrive trop tard à ce stade, mais je suis un peu perturbé à la lecture du livre par l'usage du terme "Allié". J'ai l'impression que le terme fait référence à des choses distinctes selon le contexte.
Soit "Allié" fait référence à tout PJs qui fait route avec le PJs (genre handicap sinistre serviteur de la mort), soit c'est limité à des alliés extras comme les Atouts de Commandement. Il y a aussi l'atout "Suivants" qui introduit ce dernier terme.
Pour plus de clarté, peut-être que l'usage d'Allié aurait pu être réservé aux alliés en général (PJs y compris) et celui du terme "suivants" pour les extras recrutés en chemin via role-play, paiement de salaires ou l'atout "suivants" ?
En fait, le terme allié est bien un usage général par défaut (les Atouts de commandement s'appliquent à tous les alliés, pas seulement les Extras). Malheureusement, il y a effectivement des moments où la vo n'est pas claire et nous n'avons pas fait mieux. Si j'ai le temps, je peux jouer sur l'emploi des majuscules (un peu anarchique actuellement) et des synonymes pour les cas plus génériques que "Extra dans ton camp" pour clarifier un peu.
ouaip
Salut,
Je me permets une petite remarque au sujet d'une potentielle erreur dans le livre de base :
Je possède la deuxième impression du livre de base et quelque-chose m’a surpris dans le bestiaire. Il y est dit que pour se débarrasser d’une tique de prairie dans son estomac il faut ingérer de « l’huile de castor ». Or, « Castor oil » en anglais fait référence à l’huile de ricin :
https://en.wikipedia.org/wiki/Castor_oil
Voilà, je ne sais pas si ceci a été corrige dans la nouvelle version mais je voulais simplement le signaler pour tous les MJ à la recherche de castors à presser