Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Liste des mots clefs VO et VF ? Aussi, des feilles de personnage VF ? 7

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Savage Worlds

avatar

Bonjour,

Je viens juste d'acheter plein de bouquins Savage Worlds (notamment B&B, Winter Eternal, Compagnon Science Fiction, et le livre de base) pour m'obliger a lire plus de francais en même temp que je m'amuse avec mon seul jeu de rôle des dérniers 10+ années.

Mon problème : les mots clefs que je lit en aprennant le système ne sont pas les même que je vois sur la plupart des fichiers sur internet. Est-ce que quelqu'un a une liste des mots clefs et leurs traductions officielles ?

Aussi, est-ce qu'il y a un site où les fans francophone du jeu stockent des PDFs de leurs version d'une feille de personnage ?

avatar

De manière générale, je te recommande le blog de Torgan : http://savage.torgan.net/

avatar

Lexique

Normalement en vf, les lexiques du livre de base (aussi appelé Deluxe du nom de sa version), du compagnon SF (et celui super pouvoir qui devrait plus tarder, hein ? hein ? hein ? ange ) et de Beast & Barbarians me semble plutôt raccord. Je suppose qu'il en va de même pour Lankhmar que j'ai à peine entamé.

Sans certitude il me semble qu'il y a quelques divergences mineures dans Deadland: Reloaded qui date un peu.

Tout cela est chez BBE. On peut espérer que Interface Zero qu'ils ont récupéré et ne devrait plus tarder sera également homgène en terme lexical.

À la lecture de Achtung! Cthulhu, je n'ai rien vu de choquant et il me semble que BBE avait mis son lexique à disposition de Sans Détour.

Donc côté vf officielle on est plutôt verni avec du matos homogène. C'est dans les prod' amatrices d'avant ces traductions qu'il peut y avoir plus de diversité (en gros avant l'arrivée de la Deluxe, Deadlands étant arrivé plusieurs années avant).

Winter Eternal

Tiens, un setting, et en plus de Pinnacle, dont je n'ai jamais entendu parler. N'hésite pas à nous faire un retour de lecture dessus. content

Site

Le site de Torgan cité ci-dessus par Ghislain est un incontournable pour Savage Worlds vf.

Clique sur mon nom, j'ai glissé quelques liens SaWo utiles dans mes informations.

avatar

Alors Torgan dispose d'un glossaire au format Excel qu'il met à disposition des traducteurs/relecteurs au moins, ça c'est officiel plaisantin

ensuite il est pas forcément utilisé, pour Achtung Cthulhu il y a au moins la compétence Perception qui a été remplacée par la compétence Détection, pas impossible qu'il y ait d'autres soucis, j'ai pas encore lu assez profondément (et c'est pas forcément trop dérangeant)

avatar

Et ce serait possible qu'il soit rendu public ce glossaire ? Hein, dites, ce serait cooooool !

avatar

Oui ce serait très utile

avatar

Je demande à BBE si j'ai le droit de le faire content