Vocabulaire 15
Forums > Jeux de rôle
Hello,
Je me souviens avoir vu un jour une page entière de mots adaptés au monde concerné (ou juste pour élargir le champ de vocabulaire) dans un manuel de jeux de rôle, mais absolument pas moyen de me souvenir du ou desquels.
Est-ce que ça vous dit quelque chose ?
- jtrthehobbit
Salut,
il faudrait peut-être quelques indices de contexte sinon ça va être dur, genre les termes médéviaux, grecs ou latins des jeux correspondants sont fréquents, sinon :
- tu as des listes d'argots et de termes pour Shadowrun (qui comporte des mots/concepts japonais, et peut-être russes et coréens ?) mais aussi d'autres.
- sur le même principe j'ai cru comprendre qu'il y a une liste de termes centuriens pour the expanse, mais je ne l'ai pas lu.
Je pense que c'était, d'après mes vagues souvenirs, dans un jeu plutôt médiéval-fantastique. Mais lequel ? Impossible de m'en souvenir. Et là où ça se comlique, c'est que j'ai l'impression d'avoir vu ce genre de page dans au moins deux bouquins de jeux (le même jeu dans deux éditions différentes ? deux jeus différents ?)
Dans L'Appel de Cthulhu (v7) il y a le Vocabulaire du Surnaturel à la fin du livre . Si jamais c'etait ça
As-tu souvenir de certains termes ? ça pourrait aider (on dirait une devinette roliste les gars !)
Dans Shaan Renaissance tu as toute une page d'Héossien (la langue locale), avec des mots très courants, qui te permettent ensuite par association de créer tes propres noms. Exemple (foireux car je n'ai pas le bouquin sous les yeux), tu as Dar qui veut dire rouge, Ken qui veut dire grand, et Darken qui désigne une race de grands humanoïdes à la peau rouge. Mais c'est du "Planet Opéra" et non du med-fan
Dans la Boite d'Initiation Nains du jeu des Terres d'Arran, tu as une page d'argot "nain", qui te permet de retrouver l'ambiance de la BD. Tu as ça aussi dans Wastburg avec tout le vocabulaire des gardoches, de mémoire. De nombreux jeux ont leur jargon, donc sans plus d'éléments ta recherche va être compliquée.
Dans Ars Magica, tu as une liste de mots utilisés par les joueurs/le conteur et une liste de mots utilisés par les personnages.
Tu en as une reprise ici (en français) :
Lexique exlude : https://www.redcap.org/page/Lexique_exlude
Lexique inlude : https://www.redcap.org/page/Lexique_inlude
Dans "Les Oubliés" des XII Singes, tu as un lexique de plusieurs pages.
De même, dans Earthdawn, tu as un lexique pour la langue de chaque race du jeu.
Et ça doit être le cas dans pas mal d'autres jeux, j'imagine...
Tous les jeux White Wolf ont deux ou trois pages du livre de base dédiées au vocabulaire spécifique du jeu avec formes désuettes, argots, termes de jeu.
Planescape aussi a un vocabulaire propre assez conséquent : https://www.donjondudragon.fr/univers/planescape/traductions-setting-officiel/7760-guide-de-traduction-planescape.html
c'est peut-être celui-là que tu cherches ?
Je en connais pas mais Wastburg ne devrait pas être mal de ce côté-là aussi...
C'est quelque chose qui me parait assez courant dans les JDR d'avoir :
- un glossaire des termes de jeu (utilisé par les joueurs - ex lude)
- un vocabulaire ou un jagon propre à l'univers de jeu (utilisé par les personnages - in lude)
Au hasard, je me souviens qu'il y avait les termes du jargon des runners de Cyberpunk qui étaient listés comme Chombatta etc. déjà dans les années 90. Et il y a un tel lexique aussi dans Hong-Kong : Chroniques de l'Entrange que je co-écrit avec Romain d'Huissier par exemple. Cela se fait souvent, j'oserais presque dire "quasiment dans tous les jeux" car il y a déjà de nombreux exemples dans ce fil.