Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Chants de marin espagnols 10

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Pavillon Noir

avatar

Bonjour à toutes et tous !
Une demi-journée que j'écume le web à la recherche de chants de marins espagnols et ... je fais choux blanc.

La seule chose que j'ai trouvé étant le mot "Saloma" utilisé pour les désigner (comme on utilise shanties ou chanties en anglais), au travers d'un échange reddit sur le sujet : https://www.reddit.com/r/seashanties/comments/4e1mjb/any_spanish_sea_shanties

Mais toujours aucun chant en vue. À se demander si le chant de marin n'était pas réservé aux marines anglaises et françaises.

Est-ce que certains en connaissent ?

avatar

Mais toujours aucun chant en vue. À se demander si le chant de marin n'était pas réservé aux marines anglaises et espagnoles.

Du coup françaises peut être ?

avatar

Merci pour les pistes et pour l'idée de chercher en espagnol !
Je viens d'y passer 2 heures de plus, mais en vain. Les seuls trucs qui y ressemblent un peu sont :

- une chanson originale d'une comédie musicale : https://www.youtube.com/watch?v=tbkCeBURJVo&list=RDwd_Yw_Fy1zI&index=2
- un extrait de film : https://youtu.be/9nEsIFLRZko?t=90
J'ai par contre contacté l'auteur du post facebook, prof d'histoire, pour lui poser la question. J'attends donc sa réponse content
Cela dit je me pose vraiment des questions, car même ce prof d'histoire, dans son article, ne mentionne que des chansons anglaises ou françaises. Pas une seule chanson espagnole oO

Ce message a reçu 1 réponse de
  • DSC1978
avatar

tu as ici la chanson du pirate (en anglais) de José de Espronceda (1808–1842)

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nabella
avatar

Sinon y'a ça :

https://youtu.be/0wGq5gpkBC0

Ok je sors =>

avatar
Nabella

Ha desole - j’ai juste fait une recherche rapide et j’ai posté les liens qui m’avaient l’air à première vue les plus intéressants mais j’ai pas trop lu le contenu. Il doit y avoir des chansons c’est sur, par contre, c’est peut être moins documenté ou ça a pu se perdre. Bon courage dans tes recherches, et tiens nous au courant si tu trouves des infos, ça peut toujours être intéressant pour d’autres.

avatar
alanthyr

Merci @alanthyr, hélas c'est bien de l'espagnol, mais c'est un poème et non une chanson content

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Nabella

oui je sais bien que c'est un poème. Je n'ai rien trouvé de plus.
Mais étant d'origine espagnole, je n'ai jamais entendu parlé chants de marins espagnols. Des chants traditionnels, oui bien entendu, il y en a comme la Jota ou le Flamenco. Mais je n'ai pas une famille de marin espagnol ceci dit ...
Je me dis que peut être les marins espagnols chantaient simplement ces chants traditionnels sur leur navire ...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nabella
avatar
alanthyr

J'ai pensé à cette hypothèse, mais le truc c'est que les chants de marins ont des rythmes particuliers, adaptés aux manoeuvres pour lesquelles ils sont utilisés.
Et je vois pas du tout ces chants traditionnels coller à des manoeuvres nautiques confus