D&D Beyond 64
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Si je dois créer un perso en trois clics, j'utilise le site d'aidedd pour cela. Car il n'y a pas de travail de traduction pour savoir à quelle capacité/sort cela correspond avec la vf.
J'ai été invité comme joueur dans la campagne d'un ami qui a acheté le package complet, et je n'arrive pas à créer de persos : la majorité du contenu des livres officiels est manquant.
Par contre, pour trouver rapidement des sorts, stat blocs, objets magiques ou points de règles, c'est vraiment plaisant. Et ça réduit aussi grandement le poids transporté à un laptop quand on est en déplacement.
Oui le soucis c'est que si le meneur n'est pas abonné au service (en plus d'avoir acheté le contenu virtuel), les joueurs invités dans sa campagne n'ont pas accès à son contenu. Donc soit les joueurs achetent aussi les livres (et ça commence à faire un gros investissement) soit le meneur s'abonne pour partager ses livres virtuels.
- XAD
Pour celui qui les as acheté si, sur ma campagne j'ai pris le PHB pour avoir accès a toute les variantes de races et sorts de base et ça a bien fonctionné
Il y a apparement un bug de cookies sur le site qui peux arriver parfois, il faut supprimer les cookies de dndbeyond puis le site se met bien a jour avec le contenu que tu as
Je trouve ça vraiment pratique, pour accéder rapidement à un point de règle précis, ou pour les persos, à part le fait qu'il est difficile de jongler avec les noms des sorts/abilités en français et leur nom en anglais dans DnDBeyond... savez-vous s'il est prévu une traduction pour Beyond?
- Xandrae
a priori oui, j'avais deja fait la demande et eu cette reponse
We are working with WotC to get the translation files for the sources that are being provided in other languages. We will integrate them as soon as we are able to do so.
- Bobmylan
A ce propos rien n est garanti
J ai pas mis le reste du message, mais ma deuxieme question etait a ce propos
il ne savent pas, tu devras peut etre racheter le contenu en francais
Je ne serais pas trop optimiste à ta place, il doit y avoir une histoire de proprieté sur la traduction qui risque de t'obliger de tout racheter
J'avais posé la question lors du Q&A qu'ils avaient fait à la fin de leur live mensuel il y a 1 mois (ça se retrouve sur youtube normalement) ça avait l'air d'être clairement dans les tuyaux.
J'ai retrouvé l'extrait : https://youtu.be/AZ6nQgRVVgw?t=3200
En gros c'est bien prévu de le supporter de leur côté pour toutes les traductions officielles de D&D mais ils ne peuvent pas encore partager les détails de comment ça va se faire.
Sacrément bonne nouvelle... maintenant est-ce que ca va prendre 6mois un an ou deux ans, là est la question... mais je ne me fais pas trop d’illusions. J’aime bcp D&D beyond mais en pleine partie chercher sur le site en anglais des points de regles ou sorts, demandés par des joueurs en langue française, c’est trop compliqué. Meme avec un bon niveau d’anglais les traductions ne sont pas forcément ce a quoi je pense sur le coup...
Attention le code c'est "invisiblewand" et pas "unvisiblewand" :p
- Bobmylan
Bonjour à tous,
Et on peut faire quoi concretement avec DD BEYOND ?
J'ai pu créer un personnage, créer une campagne vide, et après ?
On peut ajouter des monstres ? On peut faire un tracker de combat ? etc ?
Brefs quels sont les aides autre que la fiche de perso et les annotations de campagne ?
Merci beaucoup
- Xev