[Héros & Dragons] Livre des monstres 16
Forums > Jeux de rôle > Errata
Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet
L’utilisation de la google sheet permet :
- De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
- D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
- De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
- De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
- De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.
Ca doit venir de chez moi, mais je ne peux rien ajouter a la Google Sheet...
C'etait :
P.269 - fiche du Likho - colonne 1 - attaque Bond Agressif - il y a une notion d'attaque au cimeterre qui n'existe pas ailleurs pour cette créature -
- formol
Je viens de la rajouter pour toi.
J'ai déjà mis quelques erratas, mais pour le coup je ne le lis pas dans l'ordre, mais en fonction de mes besoins, donc difficile d'en remonter plus de deux ou trois pour l'instant.
Brass = Airain ou Laiton ?
Alors j'ai reporté deux erratas pour l'Arbre Feuilledragon. Ces arbres sont liés aux 10 types de dragons qui existent dans les bestiaires traditionnels.
Dans le livre des monstres Brass est de toute évidence traduit par Laiton. Ce qui d'un point de vu scientifique et métallurgique, me semble plus rigoureux que Airain.
Sauf que traditionnellement, dans les anciennes traductions de D&D, ainsi que dans H&D, les Brass Dragons, sont traduits par Dragons d'Airain. Du coup pour l'Arbre Feuilledragon il me semble indispensable de garder la même terminologie.
Par contre dans les descriptions du Gendarme Mécanique (p294), et du Xanka (p411), je pense qu'on peut garder laiton.
Je remarque quand même que le terme Airain a été utilisé dans la description de la Goule de Fer (p218), je serais curieux de savoir si à l'origine en VO c'était brass qui était utilisé ou un autre terme ?
- Orian
J'ai fait une Errata sur le référencement à la fièvre darakhul, je ne sais pas si c'est une bonne idée mais j'ai pensé qu'en pleine baggare un MJ serait content d'avoir la référence immédiatement sous les yeux. En tout cas les Erratas semblent bien avancer, super boulot les gars !!
Oui, dans le contexte qui nous intéresse, romancé et non moderne (médiévalisant) brass = airain. Brass = laiton ça marche dans un contexte technique, et H&D ne se revendique pas d’un courant de « hard history » (ça existe comme terme ? comme il y a la hard SF ?), alors...
C'est peut être moi, mais on est d'accord que l'illustration du Rübezahl page 82 a pas grand chose à voir avec sa description ?
On nous parle d'un cerf à fourrure noire qui marche de manière bipède, avec des mains griffus et des pattes de chèvres... et on a un homme barbu roux, avec des mains aux ongles à peine long, une barbe rouse, et des bottes. Et en effet des bois de cerfs.
C'est bien la bonne illustration ?
- YulFi
- et
- JeromeR
Comme j'ai recommencé à intégrer les monstres dans mon app, je suis tombé sur quelques problèmes de formatage de titres que j'ai mis dans la sheet. Du chipotage donc, mais pour atteindre le meilleur il faut chercher la perfection
Sa description indique aussi qu'il aime prendre des apparences plus anodines.
PS: https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%BCbezahl
- Nioux
D'ailleurs, il a ça comme pouvoir :
Incantation innée. La caractéristique d’incantation innée d’un rübezahl est le Charisme (DD du jet de sauvegarde contre les sorts 16, +8 pour toucher avec les attaques de sort). Il peut lancer les sorts suivants de manière innée, sans composantes matérielles :
À volonté : déguisement (seulement des formes humanoïdes), nappe de brouillard
3/jour chacun : appel de la foudre, bourrasque, éclair
1/jour : contrôle du climat
Ce qui peut expliquer l'illustration.
La description colle bien à l'image pourtant.
Ca ressemble à quoi un cave dragon dans le tome of beasts ?
Edit : trouvé. Il y a deux images qui trainent en effet, celle de la version française, qui est aussi présente sur le site de Kobold Press, et une autre qui ressemble plus à un mille pate rocheux avec des embrions d'ailes. Une ancienne version peut être ?
Edit bis : j'ai trouvé un post reddit qui parle de ça justement. Il semblerait qu'ils (KP) aient changé l'image entre la v1 et la v3 de l'ouvrage. Tu as quelle version ?
- Nioux
Première, ça doit être ça.
EDIT : d'ailleurs l'image de la VF correspond mieux à la description dans le texte