[Eclipse Phase] Sunward 9
Forums > Jeux de rôle > Errata
On commence ^^
Ouaip, pour remplacer le "they" singulier en anglais
Shambleau
Page 19 : Tournure "étrange" :
À part le marché noir omniprésent, il y a deux façons légales
de faire des crédits sur Mercure : l’exploitation minière et
énergétique.
==>
À part le marché noir omniprésent, il y a deux façons légales
de faire des crédits sur Mercure : l’exploitation minière, et l’exploitation
énergétique.
Enfin, y'a qq chose qui me gêne ici... (on parle de 2 façons, et mon cerveaux traduit "l’exploitation minière et énergétique." comme une seule...
Tu peux avoir une version moins choquante mais plus courte :
P21 une tournure de phrase un peu étrange selon moi:
Lumina permet des réunions très privées, et des individus à la recherche d'un endroit tranquille et isolé pour discuter de problèmes en personne y viennent aussi.
p40 Il manque un mot
Ils lieu de réunions secrètes pour lesquelles les participants préfèrent protéger leur anonymat.
bye
"À part le marché noir omniprésent, il y a deux façons légales
de faire des crédits sur Mercure : l’exploitation minière et l’énergétique"
Rasend
Effectivement, c'est beaucoup mieux.
slt
P21 une tournure de phrase un peu étrange selon moi:
Lumina permet des réunions très privées, et des individus à la recherche d'un endroit tranquille et isolé pour discuter de problèmes en personne y viennent aussi.
p40 Il manque un mot
Ils lieu de réunions secrètes pour lesquelles les participants préfèrent protéger leur anonymat.
bye
kubrick
P21 :
Lumina permet des réunions très privées, c'est donc un lieu de choix pour les individus à la recherche d'un endroit tranquille et isolé où ils peuvent discuter de leurs problèmes en personne.
P40 :
Ils servent également à organiser des réunions secrètes où les participants peuvent protéger totalement leur anonymat.