CB39 - utilisation formes inclusives 164
Forums > Magazine & Site Internet > Parlons du magazine
Merci pour cette réponse très claire et le temps que tu y as consacré. Il y a bien quelques éléments sur lesquels je rebondirais moi aussi , mais je crois que l'essentiel a déjà été écrit.
Bonne nuit à tous.
Bonjour à tous,
Alors moi je trouve rafraichissant de lire "la meneuse" ou "la joueuse", dans un loisir qui garde encore une image assez masculine.
Je trouve que ça ne gêne en rien la lecture. Pour moi, c'est le principal. Si cela permet de changer un peu l'image du JDR à ceux qui ne connaissent pas, c'est tant mieux. Je n'y vois en rien un quelconque militantisme.
Par contre, la forme inclusive me dérange beaucoup dans la lecture. Car je lis les points comme de la ponctuation, donc la fin d'une phrase, ce qui rend la lecture "hachée". Et je ne m'y fais pas. .
Je préfère largement "joueur ou joueuse" lors de la lecture que de voir des points partout... C'est pour cela que j'hésiterai à acheter un ouvrage qui serait écrit en écriture inclusive. Pas par militantisme, mais par manque de confort à ma lecture (au même titre qu'une typographie, couleurs, maquette qui me dérangeraient...)
Enfin, je ne sais pas si publier des articles au féminin constitue une ligne édititoriale. Mais je constate que ce choix montre bien que le magazine cible ouvertement à la fois la gente masculine et féminine. Et ça, c'est bien
Bah, l'usage est justement en train de changer pour éviter d'invisibiliser la moitié de la population.
Du coup, tu devrais être OK avec le fait de considérer que le masculin n'est plus le "genre générique"...
Bref, je ne vois aucun argument pertinent pour dire qu'on ne peut pas utiliser le féminin pour désigner toutes personnes quelques soit leurs genres
Fytzounet
- Donc le fait de féminiser la langue (genre "joueuse" au-lieu de "joueur") ne devrait pas invisibiliser l'autre moitié c'est ça?
- Le genre masculin est utilisé de façon générique pour des raisons d'économie de caractères à l'impression puisque la langue française ajoute généralement une terminaison pour féminiser un mot. Imaginez une récit comme "Le Seigneur des Anneaux" écrit entièrement sous la forme féminine ou, encore pire, sous forme inclusive. Combien de pages au final serait ajouté au récit pour des raisons "d'inclusivité"? Et honnêtement, qu'ajouterait réellement cette forme d'écriture "inclusive" au récit si ce n'est que des pages supplémentaires au livre?
- Le "masculin" étant déja inclusif, je ne vois pas ce que le fait d'écire des "joueur.se.s" serait plus inclusif. C'est quoi la prochaine étape, inclure les non-genrés?
Que Runequest Glorantha ou encore Role N Play aient opté pour le terme "Meneuse" au-lieu de "Meneur" c'est un choix éditorial que je respecte et je n'y voit aucun mal. Mais le jour où je vais tomber sur un livre entièrement écrit en "inclusif", là ils ne m'auront définitivement pas comme client (que soit pour un JdR, un magazine ou autres...).