Discussions diverses et variées sur la gamme commerciale D&D et sur la politique de WotC, et sur les éditeurs tiers. 125
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Eh ben, j'ai l'original 2 x en VO et 1 x en FR ... C'est à voir pour la version 5e.
Je ne suis pas un érudit de la première édition j'ai débuté avec AD&D, mais de dire que les auteurs de WoTC sont nuls ... Pour jouer et connaitre très bien plusieurs jeux de rôle, je pense que le matos de 5e est très bien. Parfait ? Oh que non. Mais j'ai eu bcp de plaisir à visiter le Underdark avec Out of The Abyss (J'ai la boîte de Menzo AD&D, les modules de la première avec Loth et son Spyderweb Lair, le complément des marches d'argent et je peux te dire que le travail dans Out of The Abyss est AWESOME ! La tyranie des Dragons est très intéressante (linéaire mais quand même bien), que dire du Chult, complètement fou. Le retour du Temple Elémental etait un sandbox super, Dragon Heist, Avernus .... Je ne sais pas se que tu demandes de plus mon gars ????
Pour ce qui est de Icewind Dale, on verra ... mais dire qu'ils sont nuls chez WotC ... je me demande bien laquelles des aventures de la 5e tu as roule mec. Le problème est p-e ailleur ?
hey!
Mis à part Le donjon du mage dément que je trouve un bof (et encore, il y a énormément de contenu tout de même), j'ai bien aimé tout ce qui est sorti!
Strahd et Dragon Heist sont vraiment bien. Avernus demande du taf, je te l'accorde, mais sinon, il est très interessant.
Et Tomb of annihilation, j'adore cette campagne!!!!!!
- alanthyr
En fait ce sont surtout les deux dernières qui sont qualitativement décevantes.
Celles depuis le début de la 5e sont d'assez bonne qualité dans leur ensemble. Je n'ai pas tout fait joué mais c'est ce que j'ai entendu de la part d'autres MJ.
Le propos était surtout de dire que dépuis début 2019, la qualité des campagnes ne sont pas extraordinaires ou seulement originales. Et donc ce "book of lair version 5e" est aussi engageant que les deux derniers opus.
(quand je dis que les deux sont décevantes, cela signifie qu'elles demandent bcp de boulot pour en faire quelque chose de cohérent)
- Roudinesco
La nouvelle strory line sortira au courant de l'été. C'est vrai que la présente est un peu moins sexy, la neige, le froid, la glace etc ... mais je reste positif et espère jouer cette aventure à l'automne.
Deux volumes (700-800 pages)...pas bon pour nos étagères et les racks de BBE, parce que celui-ci il va se vendre comme des petits pains
Excellent ça !
Tous ces vieux modules qui ont fait de d&d ce qu'il est se passaient dans mystara et greyhawk, des mondes cohérents ou le gardien du port n'était pas un dragon d'or, l'aubergiste un drakeide paladin à la retraite ou le meunier du coin un tiefelin. Ce genre de conneries a énormément fait baisser le niveau; comme si dans les seigneur des anneaux les elfes s'alliaient aux orcs, ce genre d'idioties fout tout en l'air une aventure ou un setting.
Dans le cas de D&D l'expression " c'était mieux avant "n'a jamais été aussi vrai!
Avec le rebondissement d'aujourd'hui, on voit quel est la politique de WTC envers les gammes concurrentes.....
Si H&D s'arrête (très très malheureusement), cela veut-il dire qu'il y aurait un accord GF9-WOTC étant donné que l'utilisation du SRD avait été une des sources du conflit? Ou pensez-vous que ce n'est pas lié?
Le conflit WOTC-GF9 concernait la traduction française et coréenne (si je ne me trompe pas).
Un des problèmes soulevés au centre du conflit était la ressemblance de la traduction H&D et D&D (même si BB n'avait utilisé que le SRD) - cfr page d'accueil du site de BB
Le conflit étant résolu à ce niveau-là, je m'interrogeais sur la possibilité que cela débloque les publications de D&D.
Bref pleins d'acronymes pour dire que je suis triste que H&D s'arrête et que le seul espoir que j'ai c'est que cela relance la gamme D&D en français
- WolfRider4594
Il y a quand même un retard énorme à rattrapper, un sacré boulot en perspective. J'ai peur que ça soit l'impasse sur cette version 5.
Surtout que les gens qui bossent sur les trads veulent avoir des garanties sur la sortie du livre avant de commencer le travail. Les trads et pas qu'en FR sont paralysées pour le moment et le temps passe....
- NooB294044