[Polaris 3.1] Livre de base 1 60
Forums > Jeux de rôle > Errata
Page 210, dans le tableau "Accomplissement", dans la partie "bonus", il manque le point à la fin de la première ligne : "Excellente stratégie/cohésion du groupe". Se trouve aussi dans la V3.
Page 215, dans le paragraphe "Repérer le danger", dans l'explication pour le test Analyse empathique, il y a ceci : "Dans ce cas, son modificateur de réussite ou d’échec agit comme un bonus ou un malus sur le Test de Sens de la psychologie". Ce ne serait pas plutôt " le test d'Analyse empathique"? Il y a la même chose dans la V3.
Toujours dans le même paragraphe, dans l'explication pour le test de tactique, il manque le "t" à "peu" : "Un Test de Tactique, au cours d’un affrontement ou de l’exploration d’une zone dangereuse peu permettre de repérer les lieux pouvant abriter des adversaires". Se trouve aussi dans la V3.
Page 231, pour le Fusil à pompe, il y a peut-être une virgule en trop dans la phrase :" Malgré tous ces avantages, un fusil à pompe n’est vraiment efficace qu’à une portée de tir relativement faible, la dispersion des projectiles réduisant les dommages, à une distance plus importante." Ce ne serait pas mieux comme ça : "Malgré tous ces avantages, un fusil à pompe n’est vraiment efficace qu’à une portée de tir relativement faible, la dispersion des projectiles réduisant les dommages à une distance plus importante." ?
Pour les grenades et mines, dans les portées, Moyenne portée n'est pas en gras comme les autres : "Moyenne portée (5 à 10 m de diamètre)".
Page 235, dans le paragraphe pour "BLESSURES & CHOC", il y a "Dance ce cas" au lieu de "Dans ce cas".
Je ne sais pas si c'est voulu ou non mais on dirait que la police ou la taille de caractère est différente pour le paragraphe suivant, "EFFETS DU CHOC, LE TEST DE CHOC". Si d'autres pouvaient confirmer ou infirmer.
Page 236, dans la partie "Durée du choc", dans le premier paragraphe il y a un "+" en trop : "Avec une blessure moyenne les effets sont de 1d6 tours et 1d6+ minutes.".
Il y a aussi une incohérence entre le texte explicatif et le tableau concernant la blessure mortelle. Dans le texte il y a : "Avec une blessure mortelle, l’effet étourdissant dure 5D6 tours et un personnage reste inconscient pendant 5D6 minutes.". Dans le tableau il y a "4D6 TC/ 4D6 minutes".
Dans le texte explicatif du "Coma profond", il y a "coma léger" au lieu de "coma profond" : " En cas de coma léger, le joueur doit alors effectuer un Test de Chance par jour, avec un niveau divisé par deux : en cas de réussite, le personnage sort du coma.". On trouve cela aussi dans la V3.
Dans le tableau, pour une blessure "membre détruit" et touché avec une arme de choc, il y a "5 TC/5D6 minutes" au lieu de "5D6 TC/5D6 minutes".
Page 238, il y a en début de page un renvoi qui a été oublié et non modifié : "Un échec force le blessé à effectuer un (et un seul) Test de Constitution pour la période en cours, pour lutter contre les effets de l’Infection (voir Aggravation des blessures et Infection, ci-dessous)…" Il a bien été modifié dans la règle optionnelle en dessous.
Le souffle n'est plus une règle optionnelle par contre? Il aurait peut-être fallu le caser ailleurs que dans la partie " Soins et guérison"? Ou lui mettre un titre présenté différemment?
Page 240, dans la partie "NOYADE/ASPHYXIE", il y a une petite faute de rien du tout, il y a un espace en trop avant le ";" dans : "Avant cela, un personnage compétent en Premiers soins peut toutefois tenter de le réanimer (à
condition d’avoir le matériel de secours nécessaire) ; son Test subit toutefois un malus".
Page 244, pour le Modificateur de dépendance, il y a un espace manquant entre "page" et "suivante" : "Voir
Dépendance et effets du manque, pagesuivante."
Page 245, pour la drogue "Algue neurotrope", "Seuils/Effets" n'est pas en gras.
Page 248, dans "Libérer et contrôler l'effet Polaris", le renvoi "Utiliser un pouvoir lié à l'Effet Polaris" n'est pas en gras et il faudrait peut-être remplacer plus bas par page suivante : "(voir « Utiliser un pouvoir lié à l’Effet Polaris », plus bas)".
Page 249, dans "Utiliser un pouvoir lié à l'Effet Polaris", pour la description de la réussite, le renvoi "pouvoirs liés à l'Effet Polaris" n'est pas en gras et il faudrait peut-être remplacer plus bas par page suivante : "Voir « pouvoirs liés à l’Effet Polaris », plus bas.".
Dans "Choc Polaris", un "z" s'est égaré dans "l'Effet Polaris" : "Les points du modificateur de réussite obtenus à l’issue du Test de Maîtrise de l’Effezt Polaris – et qui n’ont pas été utilisés".
Page 251, vu l'organisation de la page, dans "90-99. Libération accidentelle d'un pouvoir", "à gauche" irait mieux que "plus bas", non? ("Faites un tirage sur la table de libération accidentelle (plus bas)."
Page 252, dans "Altération temporelle", il manque le "et" entre "purement et simplement" : "Le personnage annule en fait purement simplement ce qui s’est passé entre le moment où il active son pouvoir et le moment où il réapparaît dans le passé.". Cela se trouve aussi dans la V3.
Page 259, dans "Oblitération psychique", il y a un renvoi "voir plus bas" dans la page or l'objet du renvoi ne s'y trouve pas. Il faudrait peut-être mettre "voir plus loin" ou bien le numéro de page " voir page 262". Voici la phrase en question : "Seul un restructurateur moléculaire (machine généticienne), ou le pouvoir Régénération moléculaire (voir plus bas) peuvent le
soigner.".
Page 261, dans "Prescience", il y a "Les" et "Le" qui ne sont pas en gras pour le renvoi : "(voir Les Entités, dans Le Flux Polaris, page 266)".
Page 263, il manque un "n" à la légende de l'illustration, il y a "Ordonateur" au lieu d'"Ordonnateur".
Page 265, dans "Vortex psychique", il y a "Le" qui n'est pas en gras pour le renvoi : "(voir Le Flux Polaris, ci-dessous)".
Page 274, dans "Déroulement d'un tour de combat", il y a une faute de frappe pour la numérotation. Le déroulé est indiqué comme ceci " 1 2 3 3 4 5" alors que cela devrait être " 1 2 3 4 5 6"
Page 275, dans le tableau "Modificateurs de situation (combat au contact)", il manque le "/" pour "par-dessus/dessous" dans la première ligne : "Être attaqué par le côté (ou par-dessus dessous, en combat sous-marin notamment)".
Page 276, dans le tableau "Modificateurs de circonstances (combat à distance)", il y a un reste de texte anglais à la dernière ligne ("-7 to -10") au lieu de "-7 à -10". Il y a aussi une petite faute de frappe ("endreoit" au lieu de "endroit") et un espace manquant après la virgule suivant "épaule". ("Un endreoit spécifique du corps (épaule,ventre, mains, genou, etc.)".
Page 277, dans le tableau "Etourdissement, inconscience et catastrophes", à la ligne "membre détruit" il y a en dégat d'armes de choc 4D6 TC / 4D6 minutes alors que dans le chapitre correspondant il est indiqué 5D6.
Page 202, dans les tableaux des marges de reussites et d'échec :
la marge est calculée de 2 en 2 jusqu'à 6 sur le résultat dés + modificateur, puis par tranche de 3 jusqu'à 12 sur le résultat dés + modificateur mais on revient à une tranche 2 entre 13 et14 pour passer à des tranches 4 jusqu'à 24 sur le résultat dés + modificateur. => y aurait il une erreur de répartition des tranches de marges ?