Traduction des termes anglais -> français 6
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Shadowrun
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/4686_vc_uq1aez-p0hjcrOzcu1x_5isx.jpg)
Existe il quelque part sur la toile un glossaire idenquant les termes choisies en français pour certains termes technique de Shadowrun 5 ? Je pense, entre autre, à l'overwatch, les IC (toujours IC en français non), etc...
Merci !
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/4686_vc_uq1aez-p0hjcrOzcu1x_5isx.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/94_gtbcQ-vzf_0Zrmtk-4Wrvafp1E_vp.jpg)
Je joue un peu au nécromancien là, mais est ce qu'il serait envisageable que BBE mette à disposition son glossaire ?
J'avoue que parfois je galère à retrouver une notion dans les livres anglais, car je ne sais pas ce que tel ou tel mot français désigne en anglais, ce qu'il a traduit, et avoir cette info serait très utile.
- Da Profezzur
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/1257_luPs6ka-a6efwd-0Amo8tsiL-1v.jpg)
Ça m'étonnerait fort que ce genre de choses voit le jour, étant donné qu'il s'agit à la base de documents de travail (donc confidentiels), mais ceci dit, si tu as une liste des quelques termes qui te posent problème, on peut peut-être faire quelque chose pour toi
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/94_gtbcQ-vzf_0Zrmtk-4Wrvafp1E_vp.jpg)
J'avais des soucis avec des pouvoirs d'esprits (binding de tête), mais j'ai fini par trouver la solution... En récupérant le pdf vo pour savoir à quoi renvoyait quel terme (pas fiero de la méthode, j'avoue ).