[tableau des sortie Vo/Vf] le tableau est de retour 1953
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
depuis que les drows ne sont plus noirs ? c'est ça ?
depuis que les drows ne sont plus noirs ? c'est ça ?
alanthyr
Et qu’un PJ petite fée (pénultième UA) peut avoir plus de force qu’un PJ minotaure. Hâte de voir le bras de fer.
Mouai avec tout ça, ça sent un peu le sapin
CorvusMais non, ça sent la 6e edition
alanthyr
A force d'annoncer la 6e édition vous finirez bien par avoir raison. Mais à l'heure actuelle vu que cette 5e fait beaucoup de dollars, c'est largement prématuré. Sauf si WotC n'a retenu aucunes leçons du passage de la 3.5e à la 4e. La génèse et la gestion de la 5e semble indiquer le contraire.
- alanthyr
Mouai avec tout ça, ça sent un peu le sapin
CorvusMais non, ça sent la 6e edition
alanthyrA force d'annoncer la 6e édition vous finirez bien par avoir raison.
WolfRider4594
Yep ! C’est ça qui est beau !
En fait, je me foutais juste de la gueule de WotC ... ... que j'ai raison ou pas n'est pas absolument pas important ...
C'est la foire au grand n'importe quoi.,
Qui voudrait s'associer à WotC quand on sait quelles *haloperies ils sont capables de faire à leurs collaborations ? Qui a des amis comme WotC n'a pas besoin d'avoir d'ennemis. Tu m'étonnes qu'ils en soient réduits à faire leurs trad eux-mêmes.
- Federico67
- et
- alanthyr
Quand j'avais dit quelque chose de semblable, on m'avait rétorqué qu'il y aura toujours quelqu'un disposé à faire du business avec eux. Et jusqu'à présent, c'est vrai.
- NooB294044
tu as oublié le S de Saloperies
Il y aura toujours quelqu’un d’assez neuneu pour penser être capable de voler en battant des bras d’entretenir une relation de confiance avec WotC.
Entre le jeux vidéo baldur's gate 3, le film en préparation, le nombre de joueurs grandissant, Ils seraient dingue chez wotc de ne pas surfer sur la vague ou de faire une nouvelle édition.
Les seuls qui font bien le boulot et qui savent rester à leur place c'est goodman games. Les rééditions des anciens modules augmenté est excellente et respecte, pour le coup, l'esprit originel de D&D. Ils mériteraient dailleurs vraiment une traduction .
Les derniers suppléments sortis avec la mise en avant des femmes auteurs, des handicapés qui peuvent donj' en fauteuil roulant ou toutes leurs autres conneries d'inclusion avec les orcs gentils etc ternissent ce jeu qui ne méritait vraiment pas ça.
Tout a fait d'accord avec toi !
Tout à fait.
De plus, c'est assez étonnant de lire que ceux qui nous clashent parce que nous osons critiquer la politique des WotC, infâmes hérétiques que nous sommes, n'ont toujours pas compris que nous critiquons parce que nous aimons D&D. Je ne critique pas la politique d'un jeu que je n'aime pas, juste je m'en fous. En revanche, je suis effaré par la politique des WotC d'une part en matière éditoriale, et d'autre part en matière des traductions Fr, fussent-elles déléguées à des tiers. En mettant à part les toutes premières itérations de D&D, je crois que jamais il n'y a eu d'édition du jeu qui a connu un nombre de traductions aussi dramatiquement pauvre.
- Nioux
En mettant à part les toutes premières itérations de D&D, je crois que jamais il n'y a eu d'édition du jeu qui a connu un nombre de traductions aussi dramatiquement pauvre.
En même temps, c'est aussi vrai pour la VO : ils ont radicalement réduit la vitesse de parution par rapport aux anciennes éditions. Ce serait intéressant pour le coup de comparer en pourcentages : quelle part de la VO est disponible en VF. Et même en comparant comme ça, ce serait biaisé, puisqu'on aurait le pourcentage à un instant T, alors que la gamme n'est pas "terminée" et que les anciennes si.
En même temps, c'est aussi vrai pour la VO : ils ont radicalement réduit la vitesse de parution par rapport aux anciennes éditions.
Nioux
C'est pour cela que j'ai écrit
En revanche, je suis effaré par la politique des WotC d'une part en matière éditoriale
Jay
Du reste
Ce serait intéressant pour le coup de comparer en pourcentages : quelle part de la VO est disponible en VF. Et même en comparant comme ça, ce serait biaisé, puisqu'on aurait le pourcentage à un instant T, alors que la gamme n'est pas "terminée" et que les anciennes si.
Nioux
Tu y crois vraiment ? Le rythme des traductions est quand même incroyablement lent, comparativement à celui des éditions précédentes.
- Nioux
Moi çe ne me parait pas délirant : vendre moins de livres, mais plus chers, peut être un chiffre d'affaires un peu plus petit (et encore) mais plus de marges. Là chaque sortie est un mini évènement au lieu d'un livre de plus noyé dans la masse.
Et oui j'y crois vraiment : le rythme des traductions a surtout été perturbé ces 2 dernières années, avant on était arrivés à 3-4 par an, comme pour la VO, avec juste un fond de stock à rattraper. S'il n'y avait pas eu les problèmes que l'on sait, on en serait sans doute au même point qu'en Allemagne.
Moi çe ne me parait pas délirant : vendre moins de livres, mais plus chers, peut être un chiffre d'affaires un peu plus petit (et encore) mais plus de marges. Là chaque sortie est un mini évènement au lieu d'un livre de plus noyé dans la masse.
Nioux
Nous pourrons donc faire les comptes en pourcentages de traductions Fr quand la version 5e sera close.
Pour le reste, tu vas dans le sens que j'indiquais précédemment.
Disons plutôt que certains essaient de faire du jeu de rôle quand WotC essaient d’abord de faire des dollars.
Jay
Sincèrement, cela me fait bien de la peine de voir ce que le jeu de ma jeunesse est devenu : juste une pompe à fric avec un contenu réduit à sa portion congrue, qui engrenge des dollars pour actionnaires grâce à des envolées de paillettes youtubiques et des déclarations moralisatrices du genre "WotC t'explique la diversité inclusive comme Areva d'explique l'écologie".
La nausée, comme dirait l'autre.
Bref. Le jeu de rôle n'en sortira pas grandi. C'est ma conviction profonde.
- Nioux